comment parler créole comprendre le créole dictionnaire créole réunionnais

photos de l'île de la réunion, informations touristiques, randonnées, plus de 1000 photos en ligne. Ce site vous permettra d'effectuer UN VOYAGE VIRTUEL A L'ILE DE LA REUNION - Bonne visite.  Votez   Aidez-nous !  Click here for english version of this site   ---   Cliquez ici pour la version anglaise de ce site

 

CULTURE > Dossiers de l'île de la Réunion > Lexique n°3 Créole <> Français

 (Message posté sur notre liste de discussion par un de nos membres)

 

  Lexique Créole <> Français

 

Lexique n°2 Créole <> Français

 

zordi : aujourd'hui
tien bo : tenir bon
largue pas le cor : ne pas se laisser aller
siouplé : s'il vous plait
ouçaylé : c'est ou
y fé fré : il fait froid
Gramoune : personne agée
marmaille : enfant
Capeline : chapeau créole tissé dans la fibre de latanier.
Fanjan : troncs fibreux des fougères arborescentes , support à la culture des orchidées.
zoreil : originaire de la France
ziskakan : jusqu'a quand ?
ca meme meme : c'est ça
comment y lé ? : comment ca va
emene a moins : emmenez moi
laisse a moins : laissez moi
quo ça : quoi, qu'est ce que
band'na : les autres, eux
zordi : aujourd'hui coinéla : à présent, maintenant
pouaquer : se brûler
cou d'sec: verre de rhum, appéritif
nénenne : nouricee, bonne d'enfant
emparer: recevoir
rapiangue : avart
maf : mou, molle
dallon : ami, camarade
taquer : fermer
un l'extravagué : un fou
grattèr de pioche : ouvrier agricole
grattèr de ki : paresseu
baba : bébé, petit enfant
calou : bon, agréable, chouette
chavirer : renverser

bébête : animal, monstre, esprit maléfique

moucater : se moquer
la dit la fé : comérages

Lexique n°2 Créole <> Français

 

souquer : ditreper, saisir
guetter : regarder, surveiller
de moune : les gens
gramoune : vieille personne
grain : haricot sec
bon pé: beaucoup
goni: sac de jute
la case: la maison
espérer: attendre
amuse pas : ne tarde pas
roder: chercher
amarrer: attacher
gatire : lien
larguer: laisser, lâcher
marmaille . les enfants
ma cap-cap fièvre
la frais : fraicheur
le fait-noir: robscileté
saisissement: peur, angoisse,
dégraîner : défaire, déméler
zot, a zot : eux, vous autres a li lui
ronfler : râler, s'énerver
gros coeur. chagrin
un tit guine: très peu, des miettes
un bout : un morceau
gros blanc : un blanc riche
gros zozo : personne riche, souvent un gros blanc
gratèl: demangeaisons
kaba : sac à main
kabaré : endroit où l'on chante et danse, bal kabaré
marron: fugitif, clandestin
na na, né na : il y en a
faner : répandre
faner désordre : salir un endroit, désordonner
nom gaté : surnom affectueux
ti père, ti mère: beau père, belle mère
totocher : frapper

Lexique n°2 Créole <> Français

 

 percer: essorer, tordre

sacouyer: secouer
linge: vetement
linge la cour : vieux vêtement
bon linge : vêtement du dimanche
l'essence : parfum
bazar : marché
pourviqué : pourvu que
gabié : intelligent, rusé
moque : boite, récipient
careau : fer à repasser
langoutî : vêtement des engagés indiens, vieux vêtement déchiré, chiffon
savate le doigt : sandale en plastique
bonbon la fesse : suppositoire
l'argent braguette : allocations familliales
foutan : raillerie, moquerie
gazon de riz : portion de riz
gine : malchance
zézère ou nénère : amoureux, petit ami
vavanguer : errer, vagabonder
malbar : indien tamoul
zarabe : musulman
yiab : petit blanc des hauts
zandet: larve
zamal : chanvre indien
jacquot : singe
tranblad : avoir peur, tremblement
astèr: maintenant
babouk : araignée (à l'intérieur des cases)
ayo ! : mon dieu!
baya : vieux malbar
dé quat'sou: un peu d'argent
tangaz : bataille, rixe
désorde : bruit

béker de clé: homme sans travail fixe

 

 

Florence F

 

 

Retour

Capturé par MemoWeb à partir de http://perso.wanadoo.fr/daniel.lacouture/Divers/Dossiers_histoire_coutumes/histoire_coutume_022.htm  le 02/10/03